Không trên trời, giữa biển, không lánh vào động núi, không chỗ nào trên đời, trốn được quả ác nghiệp.Kinh Pháp cú (Kệ số 127)
Lấy sự nghe biết nhiều, luyến mến nơi đạo, ắt khó mà hiểu đạo. Bền chí phụng sự theo đạo thì mới hiểu thấu đạo rất sâu rộng.Kinh Bốn mươi hai chương
Không nên nhìn lỗi người, người làm hay không làm.Nên nhìn tự chính mình, có làm hay không làm.Kinh Pháp cú (Kệ số 50)
Kẻ thù hại kẻ thù, oan gia hại oan gia, không bằng tâm hướng tà, gây ác cho tự thân.Kinh Pháp Cú (Kệ số 42)
Lời nói được thận trọng, tâm tư khéo hộ phòng, thân chớ làm điều ác, hãy giữ ba nghiệp tịnh, chứng đạo thánh nhân dạyKinh Pháp Cú (Kệ số 281)
Sự nguy hại của nóng giận còn hơn cả lửa dữ. Kinh Lời dạy cuối cùng
Ai dùng các hạnh lành, làm xóa mờ nghiệp ác, chói sáng rực đời này, như trăng thoát mây che.Kinh Pháp cú (Kệ số 173)
Ta như thầy thuốc, biết bệnh cho thuốc. Người bệnh chịu uống thuốc ấy hay không, chẳng phải lỗi thầy thuốc. Lại cũng như người khéo chỉ đường, chỉ cho mọi người con đường tốt. Nghe rồi mà chẳng đi theo, thật chẳng phải lỗi người chỉ đường.Kinh Lời dạy cuối cùng
Nên biết rằng tâm nóng giận còn hơn cả lửa dữ, phải thường phòng hộ không để cho nhập vào. Giặc cướp công đức không gì hơn tâm nóng giận.Kinh Lời dạy cuối cùng
Tìm lỗi của người khác rất dễ, tự thấy lỗi của mình rất khó. Kinh Pháp cú
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Diệu Pháp Liên Hoa Kinh Văn Cú [妙法蓮華經文句] »» Nguyên bản Hán văn quyển số 4 »»
Tải file RTF (22.866 chữ)
» Phiên âm Hán Việt
» Việt dịch (1)» Việt dịch (2) » Càn Long (PDF, 1.48 MB) » Vĩnh Lạc (PDF, 1.72 MB)
TTripitaka V1.25, Normalized Version
T34n1718_p0045c10║
T34n1718_p0045c11║
T34n1718_p0045c12║ 妙法蓮華經文句卷第四上
T34n1718_p0045c13║
T34n1718_p0045c14║ 天台智者大師說
T34n1718_p0045c15║ ○從爾時世 尊告舍利 弗汝已殷懃三請豈
T34n1718_p0045c16║ 得不說下。廣明開三顯一 。凡七品半文為
T34n1718_p0045c17║ 三。一 為上根人法說。二 為中根人譬說。三
T34n1718_p0045c18║ 為下根人宿世 因緣說。亦名理事 行。例 如
T34n1718_p0045c19║ 大品亦為三根(云 云 )。今以 十義料揀。一 有
T34n1718_p0045c20║ 通有別 。二 有聲聞無聲聞。三惑有厚薄。
T34n1718_p0045c21║ 四根轉不轉。五 根有悟不悟。六 領解無領解。
T34n1718_p0045c22║ 七得記不得記。八 悟有淺深。九益有權實。
T34n1718_p0045c23║ 十待時不待時。一 明通別 者。初 周別 名法
T34n1718_p0045c24║ 說。通則 具 三。如優 曇花時一 現耳。即譬說。
T34n1718_p0045c25║ 若我遇眾生。盡教以 佛道。即因緣說也。中
T34n1718_p0045c26║ 周別 名譬說。通則 亦三。我先不言皆為化
T34n1718_p0045c27║ 菩薩故。又合譬於一 佛乘分別 說三。即是
« Xem quyển trước « « Kinh này có tổng cộng 10 quyển » » Xem quyển tiếp theo »
Tải về dạng file RTF (22.866 chữ)
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 216.73.216.254 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập